
光あるところに影あり。陰の支えがあってこその平穏
Where there is light, there is shadow. Peace is only possible with the support of the shadows.
選字の背景:影あるからこそ光は輝く。見えぬ支えを慈しむ。
初夏の強い日差しを避けて木陰に入ると、ふっと体温が下がり、心地よい静寂に包まれます。「陰」という文字を紐解くと、へんの「こざとへん(阜)」は山や土手、つくりの「侌(いん)」は雲がたなびき、日が隠れる様子を表しています。古来、山の北側や川の南側を指し、そこは湿り気があり、命が静かに息づく場所でした。禅や東洋哲学の根幹にある「陰陽(いんよう)」の理では、光と影は切り離せない一対のものです。社会においても、華々しい成功や賞賛(光)の裏には、誰にも見られない地道な準備や、名前も出ない人々の献身(陰)が必ず存在します。また、あなた自身の心においても、晴れやかな笑顔を支えているのは、過去の涙や人知れぬ苦労という「陰」の経験かもしれません。深い陰を知る者だけが、真の光のありがたさを知ります。平穏とは、光が影を駆逐することではなく、両者が調和している状態を指すのです。五月の中盤、何事も「目立つ成果」ばかりを追い求めて疲れてはいませんか。もし今日、あなたが誰かのサポート役に回ったり、目立たない地道な作業に従事したりしているなら、その「陰」の役割こそが世界の平穏を支えているのだと誇りを持ってください。見えない場所で徳を積むその静かな在り方が、巡り巡って、あなた自身の人生に奥行きという名の深い輝きを与えてくれるはずです。